Строка 337: |
Строка 337: |
| ===<big>Ну что тебе надо ещё от меня?</big>=== | | ===<big>Ну что тебе надо ещё от меня?</big>=== |
| | | |
− | Тем временем новым этапом развития компьютерных технологий и крупных ИТ-про- | + | Тем временем новым этапом развития компьютерных технологий и крупных ИТ-проектов в России стали интегрированные системы управления [[SAP]], которые внедряли крупные компании. И мы в PwC были на острие перемен, поскольку в мире именно PwC была самым крупным консультантом по внедрению этих систем. И самой крутой историей того времени стала наша работа с [[Газпром]]ом. Мы подписали крупнейший на тот момент контракт на системную интеграцию и создание системы бухгалтерского учёта и расчётов за газ. Сумма контракта, включая компьютерное обеспечение составила 135 млн долларов. |
− | ектов в России стали интегрированные системы управления SAP, которые внедряли
| |
− | крупные компании. И мы в PwC были на острие перемен, поскольку в мире именно | |
− | PwC была самым крупным консультантом по внедрению этих систем. И самой крутой | |
− | историей того времени стала наша работа с Газпромом. Мы подписали крупнейший | |
− | на тот момент контракт на системную интеграцию и создание системы бухгалтерского | |
− | учёта и расчётов за газ. Сумма контракта, включая компьютерное обеспечение соста- | |
− | вила 135 млн долларов.
| |
| | | |
− | Этому контракту предшествовали очень долгие и мучительные переговоры. Они | + | Этому контракту предшествовали очень долгие и мучительные переговоры. Они длились девять месяцев, при том что мы уже выполнили контракт на диагностику бизнес-процессов, предшествующую внедрению систем. |
− | длились девять месяцев, при том что мы уже выполнили контракт на диагностику биз- | |
− | нес-процессов, предшествующую внедрению систем.
| |
| | | |
− | Американцы из головного офиса PwC поначалу посчитали, что у меня недостаточно | + | Американцы из головного офиса PwC поначалу посчитали, что у меня недостаточно опыта контрактования таких крупных проектов, и главным переговорщиком назначили другого старшего партнёра, который специально приехал из Америки в Россию возглавлять переговоры. Он приехал с целой командой, они неделями жили в «Мариотте» и встречались с представителями Газпрома для переговоров. Я тоже был членом этой команды, но изначально меня рассматривали лишь как интерпретатора между двумя культурами. |
− | опыта контрактования таких крупных проектов, и главным переговорщиком назна- | |
− | чили другого старшего партнёра, который специально приехал из Америки в Россию
| |
− | возглавлять переговоры. Он приехал с целой командой, они неделями жили в «Мари- | |
− | отте» и встречались с представителями Газпрома для переговоров. Я тоже был членом
| |
− | этой команды, но изначально меня рассматривали лишь как интерпретатора между | |
− | двумя культурами. | |
| | | |
− | И даже это было не просто. Я давно, ещё переговариваясь с западными бизнес-парт- | + | И даже это было не просто. Я давно, ещё переговариваясь с западными бизнес-партнёрами LVS, понял, что многие наши партнёры не очень-то уважают наше мнение. По принципу есть два мнения: одно моё, второе — неверное. Считают, что только они знают, как правильно действовать. Люблю приводить пример: одной из причин потери англичанами Индии, было то, что они заставляли солдат — а среди них много мусульман — смазывать ружья свиным салом. Так делали в английской армии и поэтому все должны поступать подобным образом. В результате получили революцию. |
− | нёрами LVS, понял, что многие наши партнёры не очень-то уважают наше мнение.
| |
− | По принципу есть два мнения: одно моё, второе — неверное. Считают, что только они | |
− | знают, как правильно действовать. Люблю приводить пример: одной из причин потери | |
− | англичанами Индии, было то, что они заставляли солдат — а среди них много мусуль- | |
− | ман — смазывать ружья свиным салом. Так делали в английской армии и поэтому все
| |
− | должны поступать подобным образом. В результате получили революцию. | |
| | | |
− | Тем временем прошло шесть месяцев, а переговоры так ни к чему и не привели. | + | Тем временем прошло шесть месяцев, а переговоры так ни к чему и не привели. Позиции были не вполне адекватными с обеих сторон. Газпром не хотел понимать, что внедрение SAP — это совместная работа, в которой потребуется помощь и полное участие некоторых ключевых людей со стороны заказчика. Газовики подходили к делу так, как будто мы им строили трубу: мы платим деньги, сделайте нам красиво и не задавайте лишних вопросов. Что же касается переговорщиков из PwC, то они, несмотря на все мои старания, поначалу не хотели понимать российскую специфику. Простой пример: я читаю договор и вижу в нём формулировку, которая по-русски звучит грубовато. Нет, она не нарушает договорённостей, но рушит гармонию отношений. Я понимал, что эту фразу будет читать чиновник, и он прочитает её глазами своего босса. Наша бизнес-культура ориентирована на игру с нулевой суммой: если мой партнёр в чём-то выигрывает, значит, я в чём-то проигрываю. А ведь тот же самый пункт можно сформулировать другими словами. Я объясняю это американцам, но они не понимают. В американской деловой культуре эмоции вторичны, реверансы не важны, главное — точность смысла. |
− | Позиции были не вполне адекватными с обеих сторон. Газпром не хотел понимать, | |
− | что внедрение SAP — это совместная работа, в которой потребуется помощь и полное | |
− | участие некоторых ключевых людей со стороны заказчика. Газовики подходили к делу | |
− | так, как будто мы им строили трубу: мы платим деньги, сделайте нам красиво и не за- | |
− | давайте лишних вопросов. Что же касается переговорщиков из PwC, то они, несмотря
| |
− | на все мои старания, поначалу не хотели понимать российскую специфику. Простой | |
− | пример: я читаю договор и вижу в нём формулировку, которая по-русски звучит гру- | |
− | бовато. Нет, она не нарушает договорённостей, но рушит гармонию отношений. Я по-
| |
− | нимал, что эту фразу будет читать чиновник, и он прочитает её глазами своего босса.
| |
− | Наша бизнес-культура ориентирована на игру с нулевой суммой: если мой партнёр | |
− | в чём-то выигрывает, значит, я в чём-то проигрываю. А ведь тот же самый пункт можно | |
− | сформулировать другими словами. Я объясняю это американцам, но они не понимают. | |
− | В американской деловой культуре эмоции вторичны, реверансы не важны, главное — | |
− | точность смысла. | |
| | | |
− | В конце концов я нашёл аргумент, который пришлось повторять очень часто: «It’s | + | В конце концов я нашёл аргумент, который пришлось повторять очень часто: «It’s just optics». В русской культуре, да и не только в ней, очень важна оптика, музыка отношений, не «что», а «как». Когда человек возражает и формулирует свои требования, нужно услышать не только эти требования, но и понять, какое беспокойство за ними стоит. Возможно, это беспокойство не имеет к самим требованиям никакого отношения. Чаще всего женщина хочет шубу не потому, что ей нечего надеть, а потому, что её мало любят. И если ты не в состоянии выполнить эти требования, ты должен просто уделить ей больше внимания. |
− | just optics». В русской культуре, да и не только в ней, очень важна оптика, музыка от- | |
− | ношений, не «что», а «как». Когда человек возражает и формулирует свои требования,
| |
− | нужно услышать не только эти требования, но и понять, какое беспокойство за ними | |
− | стоит. Возможно, это беспокойство не имеет к самим требованиям никакого отноше- | |
− | ния. Чаще всего женщина хочет шубу не потому, что ей нечего надеть, а потому, что
| |
− | её мало любят. И если ты не в состоянии выполнить эти требования, ты должен просто | |
− | уделить ей больше внимания. | |
| | | |
− | Спустя шесть месяцев топтания на месте PwC всё-таки созрел для решения назна- | + | Спустя шесть месяцев топтания на месте PwC всё-таки созрел для решения назначить главным переговорщиком меня. Дело сдвинулось с мёртвой точки, и через три месяца мы с тогдашним председателем Газпрома Ремом Вяхиревым поставили под контрактом свои подписи. После этого я стал возглавлять в компании не только консалтинг, но и управление рисками. Этому искусству я во многом научился у гениального юриста Майкла Каннингема, с которым мы работали вместе в период контрактования Газпрома. Девять месяцев совместной работы с ним для меня были круче, чем МВА. Мы обсуждали каждую фразу, я видел, как он расставляет или, наоборот, нейтрализует в контракте «подводные мины», которые в случае какого-то кризиса могут сыграть за нас или против нас. Он продемонстрировал мне, что коммерческая юриспруденция — это искусство. |
− | чить главным переговорщиком меня. Дело сдвинулось с мёртвой точки, и через три
| |
− | месяца мы с тогдашним председателем Газпрома Ремом Вяхиревым поставили под | |
− | контрактом свои подписи. После этого я стал возглавлять в компании не только кон- | |
− | салтинг, но и управление рисками. Этому искусству я во многом научился у гениаль-
| |
− | ного юриста Майкла Каннингема, с которым мы работали вместе в период контракто-
| |
− | вания Газпрома. Девять месяцев совместной работы с ним для меня были круче, чем
| |
− | МВА. Мы обсуждали каждую фразу, я видел, как он расставляет или, наоборот, ней- | |
− | трализует в контракте «подводные мины», которые в случае какого-то кризиса могут
| |
− | сыграть за нас или против нас. Он продемонстрировал мне, что коммерческая юрис- | |
− | пруденция — это искусство.
| |
| | | |
− | Я действительно стал хорошо видеть различные неопределённости и подвохи в тек- | + | Я действительно стал хорошо видеть различные неопределённости и подвохи в текстах договоров. И понимать, как можно формулировками снижать риски. Несколько лет спустя я помогал своему украинскому товарищу в сделке с другим известным украинским бизнесменом. Он принёс мне уже подписанный договор, сказав: «Вот, наконец, мы договорились и подписали. Почитай». Я ответил: «А нельзя было мне показать проект договора до подписания?». — «Да ладно тебе, тут всё ясно. Хороший договор», — ответил товарищ. Начинаю читать, текст написан от руки на несвежей бумаге. И я сразу нахожу несколько условий, которые допускают двоякое толкование. Говорю, что так нельзя оставлять, надо чётко сформулировать, иначе будут проблемы. А товарищ не соглашается: «Ты не понимаешь, всё хорошо. К сделке я буду сильнее его и отожму всё по моей трактовке условий». — «А если он будет сильнее?» — не соглашаюсь с ним я... |
− | стах договоров. И понимать, как можно формулировками снижать риски.
| |
− | Несколько лет спустя я помогал своему украинскому товарищу в сделке с другим из- | |
− | вестным украинским бизнесменом. Он принёс мне уже подписанный договор, сказав:
| |
− | «Вот, наконец, мы договорились и подписали. Почитай». Я ответил: «А нельзя было мне | |
− | показать проект договора до подписания?». — «Да ладно тебе, тут всё ясно. Хороший | |
− | договор», — ответил товарищ. Начинаю читать, текст написан от руки на несвежей | |
− | бумаге. И я сразу нахожу несколько условий, которые допускают двоякое толкование. | |
− | Говорю, что так нельзя оставлять, надо чётко сформулировать, иначе будут проблемы. | |
− | А товарищ не соглашается: «Ты не понимаешь, всё хорошо. К сделке я буду сильнее его | |
− | и отожму всё по моей трактовке условий». — «А если он будет сильнее?» — не соглаша- | |
− | юсь с ним я...
| |
| | | |
− | Вообще работа в PwC была для меня чрезвычайно ценной. Рядом были уникальные | + | Вообще работа в PwC была для меня чрезвычайно ценной. Рядом были уникальные люди, у которых я многому научился. PwC в то время возглавил Дик Росси — старший партнёр из Филадельфии — один из основателей современной практики консалтинга в PwC. Мы много времени проводили вместе. Он был кладезь знаний, а я учил его гонять на снегоходе по замёрзшему Клязьминскому водохранилищу. В PwC мои новые должности следовали за моими интересами. Вскоре на наших совещаниях стал звучать термин е-business. В 1999 году мне добавили функцию — e-business-лидер по Центральной и Восточной Европе. В те годы всем уже стало понятно, что [[Интернет]] вскоре изменит нашу жизнь. И в PwC появилась международная команда, которая держала руку на пульсе, и я стал её участником. Мы постоянно проводили внутренние совещания, приглашали на них представителей будущих гигантов мировой интернет-отрасли, которые делились с нами своими идеями и прогнозами. Я встречался с основателями многих западных стартапов в Интернете. И эти встречи мне лично дали очень сильный толчок к тому, чтобы начать инвестировать в Интернет самостоятельно — в 1999 году я сделал первые небольшие вложения. А уже в следующем, 2000, году инвестировал в [[Яндекс]] и [[Озон]]. |
− | люди, у которых я многому научился. PwC в то время возглавил Дик Росси — старший | |
− | партнёр из Филадельфии — один из основателей современной практики консалтинга | |
− | в Pw C. Мы много времени проводили вместе. Он был кладезь знаний, а я учил его | |
− | гонять на снегоходе по замёрзшему Клязьминскому водохранилищу. | |
− | В PwC мои новые должности следовали за моими интересами. Вскоре на наших | |
− | совещаниях стал звучать термин е-business. В 1999 году мне добавили функцию — | |
− | e-business-лидер по Центральной и Восточной Европе. В те годы всем уже стало по- | |
− | нятно, что Интернет вскоре изменит нашу жизнь. И в PwC появилась международная
| |
− | команда, которая держала руку на пульсе, и я стал её участником. Мы постоянно про- | |
− | водили внутренние совещания, приглашали на них представителей будущих гигантов
| |
− | мировой интернет-отрасли, которые делились с нами своими идеями и прогнозами. | |
− | Я встречался с основателями многих западных стартапов в Интернете. И эти встречи | |
− | мне лично дали очень сильный толчок к тому, чтобы начать инвестировать в Интернет | |
− | самостоятельно — в 1999 году я сделал первые небольшие вложения. А уже в следую- | |
− | щем, 2000, году инвестировал в Яндекс и Озон.
| |
| | | |
| ===<big>А завтра вечером, на поезд следуя, вы в речку выбросите ключи</big>=== | | ===<big>А завтра вечером, на поезд следуя, вы в речку выбросите ключи</big>=== |