Документ:Нерчинский договор (1689)

Нерчинский договор (1689)


Стороны:
 Россия
Китайская Народная Республика Китай
Дата подписания:
«6 сентября Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 409: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).» содержит посторонний дефис или другой символ, не допустимый в дате.27 августа (6 сентября) 1689
Место подписания:
Нерчинск
Подписавшие:
Китайская Народная Республика Сонготу, Китайская Народная Республика Тун Гуве Ган, Китайская Народная Республика Лантань, Китайская Народная Республика Бандарша, Китайская Народная Республика Сабсу, Китайская Народная Республика Мала, Китайская Народная Республика Унда,
Россия Федор Алексеевич Головин





Статус:
не действует
Заменён:
Кяхтинский договор
Языки:
Маньчжурский язык, латинский язык, русский язык
Мясников В.С. Договорными статьями утвердили (дипломатическая история русско-китайской границы XVII-XX вв.). — Хабаровск, 1997. — С. 165-168.

ПЕРЕВОД МАНЬЧЖУРСКОГО ТЕКСТА НЕРЧИНСКОГО ДОГОВОРА 1689 г.

Посланные по указу августейшего китайского императора для установления границ думный вельможа, главноначальствующий над императорскими телохранителями, первого старшего класса свитский генерал Сонготу; первого старшего класса свитский генерал и корпусной командир, чиновник первого класса, дядя императора со стороны матери Тун Гуве Ган; корпусной командир Лантань, корпусной командир Бандарша; охраняющий Сахаляньулу и другие места командующий войсками Сабсу; начальник знамени Мала; советник Трибунала внешних сношений Уида и посланный по указу белого царя Русского государства для установления границ великий посол, окольничий и наместник брянский Федор Алексеевич Головин при личной встрече в 28-й год Элхэтай-финь, год Желтой змеи, в 24-й день 7-й луны, собравшись в местности, называемой Нибчу, для того чтобы обуздать тех занимающихся охотой подлых людей обоих государств, которые самовольно переходят границу, охотятся, убивают друг друга, совершают насилия, занимаясь гнусными делами; чтобы Китайского и Российского государства точно установить границу, а также чтобы, законы соединив, осуществить вечный мир, в результате совещания постановили:

1-я статьяПравить

Сделать границей реку Горбицу, находящуюся близ реки Черной, именуемой Урум и впадающей с севера в Сахаляньулу. Следуя по склонам достигающего моря каменистого Большого Хингана, где верховья этой реки, все реки и речушки, впадающие в Сахаляньулу с южных склонов хребта, сделать подвластными Китайскому государству, все другие реки и речушки на северной стороне хребта сделать подвластными Русскому государству. Но местности, реки и речушки, находящиеся к югу от реки Уди и к северу от установленного (в качестве границы) Хинганского хребта, временно сделать промежуточными. По возвращении к себе установить, (чтобы) потом внимательно изучить местность либо переговорами через послов, либо посылкой грамот.

2-я статьяПравить

Установить границей реку Аргунь, впадающую в Сахаляньулу. Южный берег сделать подвластным Китайскому государству, северный берег утвердить владением Русского государства. Находящиеся в настоящее время на южном берегу близ устья реки Мэйрелкэ русские строения перенести на северный берег.

3-я статьяПравить

Город, построенный в настоящее время Русским государством в местности Якса, полностью разрушить, сровняв с землей. Русских людей, живших в Яксе, и все их имущество перевести обратно во владения белого царя.

4-я статьяПравить

Решительно воспретить охотникам обоих государств переходить настоящим установленные границы. Если один-два беспутных человека, самовольно перейдя границу, будут охотиться и разбойничать, то, схватив их, препроводить к чиновникам, управляющим теми местами, а местные чиновники, быстро разобрав дело тех бродяг, производят наказание. Если, кроме того, свыше 10-15 (человек), соединившись в шайку и взяв воинское оружие, будут охотиться, убивать людей, заниматься насилием и грабежом, то, непременно представив доклады государям, тотчас привести в исполнение смертную казнь. Хотя один или несколько человек совершат что-либо по ошибке, желательно, чтобы оба государства, по-прежнему живя в мире, не начинали войну.

5-я статьяПравить

Не подвергать обсуждению прежде имевшие место различные старые дела. Живущих ныне в Китайском государстве русских людей и китайских подданных, находящихся в Русском государстве, взаимно приняв, тотчас оставить на жительство.

6-я статьяПравить

Оба государства, следуя вечному миру, постановили, что отныне и впредь каждый человек, приезжающий в ту или другую страну, если у него есть проезжая грамота, может вести торговлю.

7-я статьяПравить

Со дня клятвы на посольском съезде скрывающихся беглецов перестав взаимно принимать, схватывать и выдавать обратно.

8-я статьяПравить

Вельможи обоих государств, собравшись вместе, прекратили ссоры и военные действия на границах, посольским съездом навеки продлили доброе согласие, желательно, чтобы (стороны) послушно соблюдали весьма точное установление (пограничных) мест. Вслед за этим, сделав каждому по одному экземпляру (договора) и приложив к ним казенные печати, выдадут их друг другу; также вслед за этим, сделав китайский, русский и латинский экземпляры, вырезать их на камне и, поставив на границе двух государств, сделать вечным памятником.


Правления Элхэй-тайфинь, 28-й год, 7-й луны 4-й день

Печать амурского цзянцзюня

Подписи: Сонготу, Дун Гуве Ган, Лантань

Бандарша, Сабсу, Унда, Мала